Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Norvégien - I'm probably disturbing you at work...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisAnglaisNorvégien

Titre
I'm probably disturbing you at work...
Texte
Proposé par bjugan
Langue de départ: Anglais Traduit par Olesniczanin

I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Commentaires pour la traduction
The sender is male, the addressee is female.

Titre
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
Traduction
Norvégien

Traduit par Helsinki
Langue d'arrivée: Norvégien

Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
Dernière édition ou validation par Hege - 12 Mars 2008 02:23