Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Norveški - I'm probably disturbing you at work...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleskiNorveški

Naslov
I'm probably disturbing you at work...
Tekst
Poslao bjugan
Izvorni jezik: Engleski Preveo Olesniczanin

I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Primjedbe o prijevodu
The sender is male, the addressee is female.

Naslov
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
Prevođenje
Norveški

Preveo Helsinki
Ciljni jezik: Norveški

Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
Posljednji potvrdio i uredio Hege - 12 ožujak 2008 02:23