Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Norvega - I'm probably disturbing you at work...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
I'm probably disturbing you at work...
Teksto
Submetigx per
bjugan
Font-lingvo: Angla Tradukita per
Olesniczanin
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Rimarkoj pri la traduko
The sender is male, the addressee is female.
Titolo
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
Traduko
Norvega
Tradukita per
Helsinki
Cel-lingvo: Norvega
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
Laste validigita aŭ redaktita de
Hege
- 12 Marto 2008 02:23