Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Address-registration-process

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRomanishtGjermanishtGjuha portugjezeSpanjishtShqipRusishtTurqishtItalishtBullgarishtHebraishtPortugjeze brazilianeGjuha holandezeKatalonjeArabishtHungarishtKineze e thjeshtuarSuedishtGjuha polakeEsperantoJaponishtKroatishtGreqishtHinduIslandezeSerbishtLituanishtGjuha danezeFinlandishtKinezishtEstonishtNorvegjishtKoreaneGjuha FaroeseÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha kurdeGjuha AfrikanaseNepalishtGjuha slloveneTailandeze
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeKlingonNepalishtUrduVietnamishtFrengjisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Address-registration-process
Tekst
Prezantuar nga joner
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titull
Endereço-processo-registro
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga joner
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Vërejtje rreth përkthimit
registro = cadastro, registar = cadastrar
U vleresua ose u publikua se fundi nga joner - 20 Nëntor 2005 20:54