Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - Address-registration-process

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomânăGermanăPortughezăSpaniolăAlbanezăRusăTurcăItalianăBulgarăEbraicãPortugheză brazilianăOlandezăCatalanăArabăMaghiarãChineză simplificatăSuedezăPolonezăEsperantoJaponezăCroatăGreacăHindiIslandezăSârbăLituanianăDanezăFinlandezăChinezăEstonăNorvegianăCoreanăFeroezăCehăLimba persanăSlovacăCurdă AfricaniNepalezăSlovenăThai
Traduceri cerute: IrlandezăKlingonăNewariUrduVietnamezăFranceză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Titlu
Address-registration-process
Text
Înscris de joner
Limba sursă: Engleză

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titlu
Endereço-processo-registro
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de joner
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Observaţii despre traducere
registro = cadastro, registar = cadastrar
Validat sau editat ultima dată de către joner - 20 Noiembrie 2005 20:54