Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português brasileiro - Address-registration-process
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Traduções solicitadas:
Categoria
Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet
Título
Address-registration-process
Texto
Enviado por
joner
Idioma de origem: Inglês
This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.
Título
Endereço-processo-registro
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
joner
Idioma alvo: Português brasileiro
Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Notas sobre a tradução
registro = cadastro, registar = cadastrar
Último validado ou editado por
joner
- 20 Novembro 2005 20:54