Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjermanisht - wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
xxqikaxx
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was ist los mit dir?
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 13 Prill 2008 22:20
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Prill 2008 16:50
Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
In this translation
the same phrase (first one)
13 Prill 2008 17:04
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Well, in this case I would delete the translation you linked and change this translation to "wieso fragst du nicht wie es mir geht? was
ist
los mit dir?".
Could any of the admins please be so nice?
13 Prill 2008 17:30
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks SweetDreams and Iamfromaustria, I removed the other one that was shorter...
13 Prill 2008 20:08
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Could you also edit this text according to my suggestion?
CC:
Francky5591
13 Prill 2008 22:21
Francky5591
Numri i postimeve: 12396