Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Almanca - wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Çevrilecek olan metin
Öneri
xxqikaxx
Kaynak dil: Almanca
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was ist los mit dir?
En son
Francky5591
tarafından eklendi - 13 Nisan 2008 22:20
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Nisan 2008 16:50
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
In this translation
the same phrase (first one)
13 Nisan 2008 17:04
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Well, in this case I would delete the translation you linked and change this translation to "wieso fragst du nicht wie es mir geht? was
ist
los mit dir?".
Could any of the admins please be so nice?
13 Nisan 2008 17:30
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks SweetDreams and Iamfromaustria, I removed the other one that was shorter...
13 Nisan 2008 20:08
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Could you also edit this text according to my suggestion?
CC:
Francky5591
13 Nisan 2008 22:21
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396