Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Allemand - wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Texte à traduire
Proposé par
xxqikaxx
Langue de départ: Allemand
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was ist los mit dir?
Dernière édition par
Francky5591
- 13 Avril 2008 22:20
Derniers messages
Auteur
Message
13 Avril 2008 16:50
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
In this translation
the same phrase (first one)
13 Avril 2008 17:04
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Well, in this case I would delete the translation you linked and change this translation to "wieso fragst du nicht wie es mir geht? was
ist
los mit dir?".
Could any of the admins please be so nice?
13 Avril 2008 17:30
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks SweetDreams and Iamfromaustria, I removed the other one that was shorter...
13 Avril 2008 20:08
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Could you also edit this text according to my suggestion?
CC:
Francky5591
13 Avril 2008 22:21
Francky5591
Nombre de messages: 12396