Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Germană - wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Chat
Titlu
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Text de tradus
Înscris de
xxqikaxx
Limba sursă: Germană
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was ist los mit dir?
Editat ultima dată de către
Francky5591
- 13 Aprilie 2008 22:20
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
13 Aprilie 2008 16:50
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
In this translation
the same phrase (first one)
13 Aprilie 2008 17:04
iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Well, in this case I would delete the translation you linked and change this translation to "wieso fragst du nicht wie es mir geht? was
ist
los mit dir?".
Could any of the admins please be so nice?
13 Aprilie 2008 17:30
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks SweetDreams and Iamfromaustria, I removed the other one that was shorter...
13 Aprilie 2008 20:08
iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Could you also edit this text according to my suggestion?
CC:
Francky5591
13 Aprilie 2008 22:21
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396