Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Tedesco - wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was los...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
xxqikaxx
Lingua originale: Tedesco
wieso fragst du nicht wie es mir geht ? was ist los mit dir?
Ultima modifica di
Francky5591
- 13 Aprile 2008 22:20
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Aprile 2008 16:50
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
In this translation
the same phrase (first one)
13 Aprile 2008 17:04
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Well, in this case I would delete the translation you linked and change this translation to "wieso fragst du nicht wie es mir geht? was
ist
los mit dir?".
Could any of the admins please be so nice?
13 Aprile 2008 17:30
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks SweetDreams and Iamfromaustria, I removed the other one that was shorter...
13 Aprile 2008 20:08
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Could you also edit this text according to my suggestion?
CC:
Francky5591
13 Aprile 2008 22:21
Francky5591
Numero di messaggi: 12396