Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Shqip - Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë - Kulturë
Titull
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
netja
gjuha e tekstit origjinal: Shqip
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne plazh te madhe u ba bajat hahahah.
1 Maj 2008 12:57
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Maj 2008 11:49
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Bridge maybe?
Thank you!
CC:
lora29
2 Maj 2008 15:03
lora29
Numri i postimeve: 36
you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha
2 Maj 2008 15:08
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Thank you!