Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αλβανικά - Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΣερβικάΚροάτικα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Πολιτισμός

τίτλος
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από netja
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne plazh te madhe u ba bajat hahahah.
1 Μάϊ 2008 12:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάϊ 2008 11:49

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Bridge maybe?

Thank you!

CC: lora29

2 Μάϊ 2008 15:03

lora29
Αριθμός μηνυμάτων: 36
you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha

2 Μάϊ 2008 15:08

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Thank you!