Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アルバニア語 - Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語セルビア語クロアチア語

カテゴリ 自由な執筆 - 文化

タイトル
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
翻訳してほしいドキュメント
netja様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne plazh te madhe u ba bajat hahahah.
2008年 5月 1日 12:57





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 2日 11:49

Roller-Coaster
投稿数: 930
Bridge maybe?

Thank you!

CC: lora29

2008年 5月 2日 15:03

lora29
投稿数: 36
you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha

2008年 5月 2日 15:08

Roller-Coaster
投稿数: 930
Thank you!