Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Albanês - Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre - Cultura
Título
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Texto a ser traduzido
Enviado por
netja
Idioma de origem: Albanês
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne plazh te madhe u ba bajat hahahah.
1 Maio 2008 12:57
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Maio 2008 11:49
Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
Bridge maybe?
Thank you!
CC:
lora29
2 Maio 2008 15:03
lora29
Número de Mensagens: 36
you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha
2 Maio 2008 15:08
Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
Thank you!