Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Albanese - Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera - Cultura
Titolo
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
netja
Lingua originale: Albanese
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne plazh te madhe u ba bajat hahahah.
1 Maggio 2008 12:57
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Maggio 2008 11:49
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Bridge maybe?
Thank you!
CC:
lora29
2 Maggio 2008 15:03
lora29
Numero di messaggi: 36
you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha
2 Maggio 2008 15:08
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Thank you!