טקסט מקורי - אלבנית - Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...מצב נוכחי טקסט מקורי
קטגוריה כתיבה חופשית - תרבות
| Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne... | טקסט לתרגום נשלח על ידי netja | שפת המקור: אלבנית
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne plazh te madhe u ba bajat hahahah. |
|
1 מאי 2008 12:57
הודעה אחרונה | | | | | 2 מאי 2008 11:49 | | | Bridge maybe?
Thank you! CC: lora29 | | | 2 מאי 2008 15:03 | | | you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha
| | | 2 מאי 2008 15:08 | | | Thank you! |
|
|