Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Bullgarisht - така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtTurqishtArabisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga butterfly_ksk
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо ниема. .лятото даедвапосле вижкаквоще биде.
1 Maj 2008 17:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Shtator 2009 12:58

jaq84
Numri i postimeve: 568
"Is that how you're thnking, S.? I want/I need, but nothing yet. Let the summer come then see what happens"
Well, the English translation sounds weak with broken sentences, I know. But I'd like to know if the original was any better.
Thanx.

CC: ViaLuminosa

27 Shtator 2009 22:52

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
This is not strict Bulgarian, sounds more like Macedonian. Moreover it's written with errors and no punctuation. I'd remove such a request...