Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bulgaria - така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkkiArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä butterfly_ksk
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо ниема. .лятото даедвапосле вижкаквоще биде.
1 Toukokuu 2008 17:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Syyskuu 2009 12:58

jaq84
Viestien lukumäärä: 568
"Is that how you're thnking, S.? I want/I need, but nothing yet. Let the summer come then see what happens"
Well, the English translation sounds weak with broken sentences, I know. But I'd like to know if the original was any better.
Thanx.

CC: ViaLuminosa

27 Syyskuu 2009 22:52

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
This is not strict Bulgarian, sounds more like Macedonian. Moreover it's written with errors and no punctuation. I'd remove such a request...