Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Bulgarskt - така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktTurkisktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...
tekstur at umseta
Framborið av butterfly_ksk
Uppruna mál: Bulgarskt

така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо ниема. .лятото даедвапосле вижкаквоще биде.
1 Mai 2008 17:32





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 September 2009 12:58

jaq84
Tal av boðum: 568
"Is that how you're thnking, S.? I want/I need, but nothing yet. Let the summer come then see what happens"
Well, the English translation sounds weak with broken sentences, I know. But I'd like to know if the original was any better.
Thanx.

CC: ViaLuminosa

27 September 2009 22:52

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
This is not strict Bulgarian, sounds more like Macedonian. Moreover it's written with errors and no punctuation. I'd remove such a request...