Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Anglisht - eres mi hermano y te quiero con todo el alma,...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
eres mi hermano y te quiero con todo el alma,...
Tekst
Prezantuar nga
tony221184
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
eres mi hermano y te quiero con todo el alma, gracias por tu amistad
Vërejtje rreth përkthimit
ingles americano
Titull
You are my brother
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Anglisht
You are my brother and I love you from the bottom of my heart, thank you for your friendship.
Vërejtje rreth përkthimit
"con toda el alma"= te quiero profundamente, muchÃsimo.
Aunque las palabras sean diferentes, la expresión correspondiente, más natural en inglés es: "from the bottom of my heart"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 16 Qershor 2008 00:02