Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Anglès - eres mi hermano y te quiero con todo el alma,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
eres mi hermano y te quiero con todo el alma,...
Text
Enviat per
tony221184
Idioma orígen: Castellà
eres mi hermano y te quiero con todo el alma, gracias por tu amistad
Notes sobre la traducció
ingles americano
Títol
You are my brother
Traducció
Anglès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Anglès
You are my brother and I love you from the bottom of my heart, thank you for your friendship.
Notes sobre la traducció
"con toda el alma"= te quiero profundamente, muchÃsimo.
Aunque las palabras sean diferentes, la expresión correspondiente, más natural en inglés es: "from the bottom of my heart"
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 16 Juny 2008 00:02