Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Suedisht - laba diena. sveikinu su moters diena.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtSuedishtGjuha polake

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
laba diena. sveikinu su moters diena.
Tekst
Prezantuar nga Edyta223
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

laba diena. sveikinu su moters diena.

Titull
Goddag! Grattis på kvinnodagen!
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga pirulito
Përkthe në: Suedisht

God dag! Grattis på kvinnodagen!
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 1 Shtator 2008 20:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Gusht 2008 20:19

pias
Numri i postimeve: 8113
Kan du Litauiska pirulito!

Svenskan ser jättebra ut, vi kör en omröstning.

30 Gusht 2008 20:30

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Ok! It's just a set phrase!

Mors dag firas i Litauen den första söndagen i maj.

Mors dag

30 Gusht 2008 20:38

pias
Numri i postimeve: 8113
Du vet en massa du.

1 Shtator 2008 10:13

pias
Numri i postimeve: 8113
Hello ollka!
Can you please confirm if this means: "Hello! Happy Mother's day!"

THANK YOU!

CC: ollka

1 Shtator 2008 13:00

ollka
Numri i postimeve: 149
No, in fact it doesn't. The Lithuanian text says "Hello, happy Woman's day"

1 Shtator 2008 15:01

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks again ollka

CC: ollka

1 Shtator 2008 18:52

pias
Numri i postimeve: 8113
Hej pirulito
Du borde nog korrigera din översättning, se ollkas inlägg.

CC: pirulito

1 Shtator 2008 20:42

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Sorry.

1 Shtator 2008 20:45

pias
Numri i postimeve: 8113
It's ok.
I'll accept this one now!