Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Swedish - laba diena. sveikinu su moters diena.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
laba diena. sveikinu su moters diena.
Текст
Предоставено от
Edyta223
Език, от който се превежда: Литовски
laba diena. sveikinu su moters diena.
Заглавие
Goddag! Grattis på kvinnodagen!
Превод
Swedish
Преведено от
pirulito
Желан език: Swedish
God dag! Grattis på kvinnodagen!
За последен път се одобри от
pias
- 1 Септември 2008 20:50
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Август 2008 20:19
pias
Общо мнения: 8114
Kan du Litauiska pirulito!
Svenskan ser jättebra ut, vi kör en omröstning.
30 Август 2008 20:30
pirulito
Общо мнения: 1180
Ok! It's just a set phrase!
Mors dag firas
i Litauen
den
första
söndagen i maj.
30 Август 2008 20:38
pias
Общо мнения: 8114
Du vet en massa du.
1 Септември 2008 10:13
pias
Общо мнения: 8114
Hello ollka!
Can you please confirm if this means: "Hello! Happy Mother's day!"
THANK YOU!
CC:
ollka
1 Септември 2008 13:00
ollka
Общо мнения: 149
No, in fact it doesn't. The Lithuanian text says "Hello, happy Woman's day"
1 Септември 2008 15:01
pias
Общо мнения: 8114
Thanks again ollka
CC:
ollka
1 Септември 2008 18:52
pias
Общо мнения: 8114
Hej pirulito
Du borde nog korrigera din översättning, se ollkas inlägg.
CC:
pirulito
1 Септември 2008 20:42
pirulito
Общо мнения: 1180
Sorry.
1 Септември 2008 20:45
pias
Общо мнения: 8114
It's ok.
I'll accept this one now!