Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Turqisht - Αγαπώ το μυστήριο

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtTurqisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Αγαπώ το μυστήριο
Tekst
Prezantuar nga ggizemm
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Αγαπώ το μυστήριο

Titull
Ben gizemi severim.
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga melinda_83
Përkthe në: Turqisht

Ben gizemi severim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 11 Shtator 2008 18:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Shtator 2008 14:55

handyy
Numri i postimeve: 2118
Could any of you tell me whether it says "I like religious ceremony."? Thanks a lot!

CC: sofibu Mideia

11 Shtator 2008 16:57

Mideia
Numri i postimeve: 949
No,it's I love mystery.It would be too odd to say I love ceremony,if was that the case,no greek could figure it out from that short frase!

The greek isn't good written,I changed it a bit...

11 Shtator 2008 18:12

handyy
Numri i postimeve: 2118
OK Midea, thank you so much for your help

11 Shtator 2008 22:57

sofibu
Numri i postimeve: 109
I totally agree with Mideia!!!

11 Shtator 2008 23:49

melinda_83
Numri i postimeve: 54
Mideia ; I did correct mistake !Thanks so much for your help

12 Shtator 2008 09:31

Mideia
Numri i postimeve: 949