Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - Αγαπώ το μυστήριο

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaTurkki

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Αγαπώ το μυστήριο
Teksti
Lähettäjä ggizemm
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Αγαπώ το μυστήριο

Otsikko
Ben gizemi severim.
Käännös
Turkki

Kääntäjä melinda_83
Kohdekieli: Turkki

Ben gizemi severim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 11 Syyskuu 2008 18:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Syyskuu 2008 14:55

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Could any of you tell me whether it says "I like religious ceremony."? Thanks a lot!

CC: sofibu Mideia

11 Syyskuu 2008 16:57

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
No,it's I love mystery.It would be too odd to say I love ceremony,if was that the case,no greek could figure it out from that short frase!

The greek isn't good written,I changed it a bit...

11 Syyskuu 2008 18:12

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
OK Midea, thank you so much for your help

11 Syyskuu 2008 22:57

sofibu
Viestien lukumäärä: 109
I totally agree with Mideia!!!

11 Syyskuu 2008 23:49

melinda_83
Viestien lukumäärä: 54
Mideia ; I did correct mistake !Thanks so much for your help

12 Syyskuu 2008 09:31

Mideia
Viestien lukumäärä: 949