Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Турски - Αγαπώ το μυστήÏιο
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Αγαπώ το μυστήÏιο
Текст
Предоставено от
ggizemm
Език, от който се превежда: Гръцки
Αγαπώ το μυστήÏιο
Заглавие
Ben gizemi severim.
Превод
Турски
Преведено от
melinda_83
Желан език: Турски
Ben gizemi severim.
За последен път се одобри от
handyy
- 11 Септември 2008 18:12
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Септември 2008 14:55
handyy
Общо мнения: 2118
Could any of you tell me whether it says "I like religious ceremony."? Thanks a lot!
CC:
sofibu
Mideia
11 Септември 2008 16:57
Mideia
Общо мнения: 949
No,it's I love mystery.It would be too odd to say I love ceremony,if was that the case,no greek could figure it out from that short frase!
The greek isn't good written,I changed it a bit...
11 Септември 2008 18:12
handyy
Общо мнения: 2118
OK Midea, thank you so much for your help
11 Септември 2008 22:57
sofibu
Общо мнения: 109
I totally agree with Mideia!!!
11 Септември 2008 23:49
melinda_83
Общо мнения: 54
Mideia ; I did correct mistake !Thanks so much for your help
12 Септември 2008 09:31
Mideia
Общо мнения: 949