쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-터키어 - Αγαπώ το μυστήÏιο
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Αγαπώ το μυστήÏιο
본문
ggizemm
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Αγαπώ το μυστήÏιο
제목
Ben gizemi severim.
번역
터키어
melinda_83
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Ben gizemi severim.
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 11일 18:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 11일 14:55
handyy
게시물 갯수: 2118
Could any of you tell me whether it says "I like religious ceremony."? Thanks a lot!
CC:
sofibu
Mideia
2008년 9월 11일 16:57
Mideia
게시물 갯수: 949
No,it's I love mystery.It would be too odd to say I love ceremony,if was that the case,no greek could figure it out from that short frase!
The greek isn't good written,I changed it a bit...
2008년 9월 11일 18:12
handyy
게시물 갯수: 2118
OK Midea, thank you so much for your help
2008년 9월 11일 22:57
sofibu
게시물 갯수: 109
I totally agree with Mideia!!!
2008년 9월 11일 23:49
melinda_83
게시물 갯수: 54
Mideia ; I did correct mistake !Thanks so much for your help
2008년 9월 12일 09:31
Mideia
게시물 갯수: 949