Përkthime - Anglisht-Greqisht - I play turn-based strategies.Statusi aktual Përkthime
Kategori Gjuha e folur - Rekreacion / Udhëtime Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | I play turn-based strategies. | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
I play turn-based strategies. | Vërejtje rreth përkthimit | Related to computer games. I am most interested in how to say "turn-based strategy". |
|
| Παίζω στÏατηγικÎÏ‚ | PërkthimeGreqisht Perkthyer nga gigi1 | Përkthe në: Greqisht
Παίζω παιχνίδια στÏατηγικής που λειτουÏγοÏν με αναμονή σειÏάς. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga sofibu - 23 Shtator 2008 13:10
Mesazhi i fundit | | | | | 12 Shtator 2008 08:39 | | | "παίζω παιχνίδια στÏατηγικής" (όχι "στÏατηγικÎÏ‚" ). Το "εναλλαγής παικτών" ταιÏιάζει καλÏτεÏα στο λεγόμενο "hotseat". Δυστυχώς, δεν Îχω κάποιον καλό ÏŒÏο να Ï€Ïοτείνω για το "turn-based". Ίσως "γÏÏων" ή "εναλλασόμενων γÏÏων" ή "διαδοχικών γÏÏων"; | | | 12 Shtator 2008 20:46 | | gigi1Numri i postimeve: 116 | Το ξÎÏω, αλλά σαν να μου φάνηκε ότι το ήθελε ακÏιβώς Îτσι όπως το ÎγÏαφε(δεν πεÏίμενα στο ελάχιστο να είναι σωστή η μετάφÏαση). Όσο για τον ÏŒÏο, το Îψαξα και στο net για να δω και άτομα που ασχολοÏνται με αυτό πως το ονομάζουνε. Ο καθÎνας όπως θÎλει. Το εναλλασόμενων γÏÏων είναι πιο σωστό, αλλά κάπου είχα δει ότι κάποιοι παίκτες είχαν αντίÏÏηση με αυτόν τον ÏŒÏο. |
|
|