Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Bullgarisht - En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtBullgarisht

Kategori Gjuha e folur

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...
Tekst
Prezantuar nga Melito09
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada por la lluvia y la espesa niebla.
¡Eso no fue todo!Cuando ya estábamos otra vez en carretera,se nos volvió a estropear el coche.Esta vez fue una avería en la caja de cambios.
...Pero,como ya era muy tarde,no hubo otra solución gue pasar allí la noche,en un hostal.A la mañana siguiente,regresamos a casa con un humor.¡A esto se redujo nuestro soñado viaje!

Titull
В Хотел Гредос. Но не можахме ...
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga Linak
Përkthe në: Bullgarisht

В Хотел Гредос. Но не можахме да видим нищо, заради дъжда и гъстата облачност.
И това не беше всичко! Когато вече отново бяхме потеглили, колата ни пак се повреди. Този път повредата беше в скоростната кутия ...
... но, понеже вече беше много късно, нямаше друг изход, освен да прекараме нощта там, в един хостел. На следващия ден се прибрахме вкъщи в добро настроeние. В това се превърна нашето мечтано пътуване!
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 11 Tetor 2008 23:06