Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Bulgară - En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăBulgară

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...
Text
Înscris de Melito09
Limba sursă: Spaniolă

En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada por la lluvia y la espesa niebla.
¡Eso no fue todo!Cuando ya estábamos otra vez en carretera,se nos volvió a estropear el coche.Esta vez fue una avería en la caja de cambios.
...Pero,como ya era muy tarde,no hubo otra solución gue pasar allí la noche,en un hostal.A la mañana siguiente,regresamos a casa con un humor.¡A esto se redujo nuestro soñado viaje!

Titlu
В Хотел Гредос. Но не можахме ...
Traducerea
Bulgară

Tradus de Linak
Limba ţintă: Bulgară

В Хотел Гредос. Но не можахме да видим нищо, заради дъжда и гъстата облачност.
И това не беше всичко! Когато вече отново бяхме потеглили, колата ни пак се повреди. Този път повредата беше в скоростната кутия ...
... но, понеже вече беше много късно, нямаше друг изход, освен да прекараме нощта там, в един хостел. На следващия ден се прибрахме вкъщи в добро настроeние. В това се превърна нашето мечтано пътуване!
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 11 Octombrie 2008 23:06