Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Bulgara - En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaBulgara

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...
Teksto
Submetigx per Melito09
Font-lingvo: Hispana

En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada por la lluvia y la espesa niebla.
¡Eso no fue todo!Cuando ya estábamos otra vez en carretera,se nos volvió a estropear el coche.Esta vez fue una avería en la caja de cambios.
...Pero,como ya era muy tarde,no hubo otra solución gue pasar allí la noche,en un hostal.A la mañana siguiente,regresamos a casa con un humor.¡A esto se redujo nuestro soñado viaje!

Titolo
В Хотел Гредос. Но не можахме ...
Traduko
Bulgara

Tradukita per Linak
Cel-lingvo: Bulgara

В Хотел Гредос. Но не можахме да видим нищо, заради дъжда и гъстата облачност.
И това не беше всичко! Когато вече отново бяхме потеглили, колата ни пак се повреди. Този път повредата беше в скоростната кутия ...
... но, понеже вече беше много късно, нямаше друг изход, освен да прекараме нощта там, в един хостел. На следващия ден се прибрахме вкъщи в добро настроeние. В това се превърна нашето мечтано пътуване!
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 11 Oktobro 2008 23:06