Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Búlgaro - En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholBúlgaro

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...
Texto
Enviado por Melito09
Língua de origem: Espanhol

En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada por la lluvia y la espesa niebla.
¡Eso no fue todo!Cuando ya estábamos otra vez en carretera,se nos volvió a estropear el coche.Esta vez fue una avería en la caja de cambios.
...Pero,como ya era muy tarde,no hubo otra solución gue pasar allí la noche,en un hostal.A la mañana siguiente,regresamos a casa con un humor.¡A esto se redujo nuestro soñado viaje!

Título
В Хотел Гредос. Но не можахме ...
Tradução
Búlgaro

Traduzido por Linak
Língua alvo: Búlgaro

В Хотел Гредос. Но не можахме да видим нищо, заради дъжда и гъстата облачност.
И това не беше всичко! Когато вече отново бяхме потеглили, колата ни пак се повреди. Този път повредата беше в скоростната кутия ...
... но, понеже вече беше много късно, нямаше друг изход, освен да прекараме нощта там, в един хостел. На следващия ден се прибрахме вкъщи в добро настроeние. В това се превърна нашето мечтано пътуване!
Última validação ou edição por ViaLuminosa - 11 Outubro 2008 23:06