Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-불가리아어 - En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어불가리아어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada...
본문
Melito09에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

En el Parador de Gredos.Pero no pudimos ver nada por la lluvia y la espesa niebla.
¡Eso no fue todo!Cuando ya estábamos otra vez en carretera,se nos volvió a estropear el coche.Esta vez fue una avería en la caja de cambios.
...Pero,como ya era muy tarde,no hubo otra solución gue pasar allí la noche,en un hostal.A la mañana siguiente,regresamos a casa con un humor.¡A esto se redujo nuestro soñado viaje!

제목
В Хотел Гредос. Но не можахме ...
번역
불가리아어

Linak에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

В Хотел Гредос. Но не можахме да видим нищо, заради дъжда и гъстата облачност.
И това не беше всичко! Когато вече отново бяхме потеглили, колата ни пак се повреди. Този път повредата беше в скоростната кутия ...
... но, понеже вече беше много късно, нямаше друг изход, освен да прекараме нощта там, в един хостел. На следващия ден се прибрахме вкъщи в добро настроeние. В това се превърна нашето мечтано пътуване!
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 11일 23:06