Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Turqisht - Vorbe dulci sunt usor de spus, ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtTurqisht

Titull
Vorbe dulci sunt usor de spus, ...
Tekst
Prezantuar nga gelbwind
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit, viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten, să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. De la nebuna ta se ştie pupikkkkkk.
Vërejtje rreth përkthimit
<edit>with diacritics</edit> (10/09/francky thanks to Maddie's notification)

Titull
Tatlı söz söylemek kolay; hoş eşya satın almak kolay
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga BudaBen
Përkthe në: Turqisht

Tatlı söz söylemek kolay; hoş eşya satın almak kolay ama, düzgün insan bulmak zor.
Hayat, hayal kurmaktan vazgeçtiğin anda biter. Umut, inanmayı kestiğinde ölür.
Aşk, birisiyle ilgilenmediğin anda yok olur. Arkadaşlık, paylaşmayı bıraktığında biter.
Iyisi, arkadaşın olduğu inandığın kişiyle paylaşmak, şart koymadan sevmek, fesat olmadan konuşmak, bir neden olmadan onu hediyelere boğmak ve izah etmeden sevmek. Işte bu, gerçek arkadaşlığın özüdür.
Bu satırları deli kızın yazmış, tarafından biliniyor ama tabi ki.. öpücükkkk
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 22 Tetor 2008 21:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Tetor 2008 21:44

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
harikalar yaratmışsın yine!

22 Tetor 2008 22:27

BudaBen
Numri i postimeve: 177
Guzel cikmis mi gercekten?
Tamam dedigine gore, oyle olmali Tsk