Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben
Tekst
Prezantuar nga
nourah
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Ellerimden tut götür beni. Bırakma buralarda. Bırakma, bırakma yapayalnız. Ben...
Vërejtje rreth përkthimit
ne olur
Titull
Hold my hands and take me away.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
minuet
Përkthe në: Anglisht
Hold my hands and take me away. Don't leave me here. Don't leave me, don't leave me all alone. I...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 28 Tetor 2008 23:19