Vertaling - Turks-Engels - Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz benHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben | | Uitgangs-taal: Turks
Ellerimden tut götür beni. Bırakma buralarda. Bırakma, bırakma yapayalnız. Ben... | Details voor de vertaling | |
|
| Hold my hands and take me away. | VertalingEngels Vertaald door minuet | Doel-taal: Engels
Hold my hands and take me away. Don't leave me here. Don't leave me, don't leave me all alone. I... |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 oktober 2008 23:19
|