Traduko - Turka-Angla - Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz benNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
Kategorio Frazo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben | | Font-lingvo: Turka
Ellerimden tut götür beni. Bırakma buralarda. Bırakma, bırakma yapayalnız. Ben... | | |
|
| Hold my hands and take me away. | TradukoAngla Tradukita per minuet | Cel-lingvo: Angla
Hold my hands and take me away. Don't leave me here. Don't leave me, don't leave me all alone. I... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 28 Oktobro 2008 23:19
|