Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben
Texte
Proposé par
nourah
Langue de départ: Turc
Ellerimden tut götür beni. Bırakma buralarda. Bırakma, bırakma yapayalnız. Ben...
Commentaires pour la traduction
ne olur
Titre
Hold my hands and take me away.
Traduction
Anglais
Traduit par
minuet
Langue d'arrivée: Anglais
Hold my hands and take me away. Don't leave me here. Don't leave me, don't leave me all alone. I...
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 28 Octobre 2008 23:19