Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Romanisht - Justamente por ser como eres.Por eso me...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtRomanisht

Kategori Poezi

Titull
Justamente por ser como eres.Por eso me...
Tekst
Prezantuar nga LuisMuriel
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Justamente por ser como eres.Por eso me gustas.Por tus manos pequeñas.Tu forma de andar y tu pelo.Por tus cejas pobladas.Y por ese extraño halo que tienes.Justamente por eso me gustas.Nunca cambies.Hasta luego diosa,hechicera.
Quitame el hechizo.
Vërejtje rreth përkthimit
HALO ES SEMEJANTE A AURA, UNA LUZ QUE ENVUELVE A LOS SERES CELESTIALES CON PODERES.

Titull
Tocmai pentru felul cum eÅŸti.
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga Freya
Përkthe në: Romanisht

Tocmai pentru felul tău de a fi. De asta te plac. Pentru mâinile tale micuţe. Modul în care mergi şi părul tău. Pentru sprâncenele tale dese. Şi pentru acea aură ciudată pe care o ai. Tocmai de asta de plac. Să nu te schimbi niciodată. Pe curând, zeiţo, vrăjitoareo !
Desfă-mi vraja !
Vërejtje rreth përkthimit
"Desfă vraja" sau "eliberează-mă de vrajă".
U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 4 Nëntor 2008 19:15