Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Rumano - Justamente por ser como eres.Por eso me...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolRumano

Categoría Poesía

Título
Justamente por ser como eres.Por eso me...
Texto
Propuesto por LuisMuriel
Idioma de origen: Español

Justamente por ser como eres.Por eso me gustas.Por tus manos pequeñas.Tu forma de andar y tu pelo.Por tus cejas pobladas.Y por ese extraño halo que tienes.Justamente por eso me gustas.Nunca cambies.Hasta luego diosa,hechicera.
Quitame el hechizo.
Nota acerca de la traducción
HALO ES SEMEJANTE A AURA, UNA LUZ QUE ENVUELVE A LOS SERES CELESTIALES CON PODERES.

Título
Tocmai pentru felul cum eÅŸti.
Traducción
Rumano

Traducido por Freya
Idioma de destino: Rumano

Tocmai pentru felul tău de a fi. De asta te plac. Pentru mâinile tale micuţe. Modul în care mergi şi părul tău. Pentru sprâncenele tale dese. Şi pentru acea aură ciudată pe care o ai. Tocmai de asta de plac. Să nu te schimbi niciodată. Pe curând, zeiţo, vrăjitoareo !
Desfă-mi vraja !
Nota acerca de la traducción
"Desfă vraja" sau "eliberează-mă de vrajă".
Última validación o corrección por azitrad - 4 Noviembre 2008 19:15