Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-रोमानियन - Justamente por ser como eres.Por eso me...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीरोमानियन

Category Poetry

शीर्षक
Justamente por ser como eres.Por eso me...
हरफ
LuisMurielद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Justamente por ser como eres.Por eso me gustas.Por tus manos pequeñas.Tu forma de andar y tu pelo.Por tus cejas pobladas.Y por ese extraño halo que tienes.Justamente por eso me gustas.Nunca cambies.Hasta luego diosa,hechicera.
Quitame el hechizo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
HALO ES SEMEJANTE A AURA, UNA LUZ QUE ENVUELVE A LOS SERES CELESTIALES CON PODERES.

शीर्षक
Tocmai pentru felul cum eÅŸti.
अनुबाद
रोमानियन

Freyaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Tocmai pentru felul tău de a fi. De asta te plac. Pentru mâinile tale micuţe. Modul în care mergi şi părul tău. Pentru sprâncenele tale dese. Şi pentru acea aură ciudată pe care o ai. Tocmai de asta de plac. Să nu te schimbi niciodată. Pe curând, zeiţo, vrăjitoareo !
Desfă-mi vraja !
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Desfă vraja" sau "eliberează-mă de vrajă".
Validated by azitrad - 2008年 नोभेम्बर 4日 19:15