Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Rumana - Justamente por ser como eres.Por eso me...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRumana

Kategorio Poezio

Titolo
Justamente por ser como eres.Por eso me...
Teksto
Submetigx per LuisMuriel
Font-lingvo: Hispana

Justamente por ser como eres.Por eso me gustas.Por tus manos pequeñas.Tu forma de andar y tu pelo.Por tus cejas pobladas.Y por ese extraño halo que tienes.Justamente por eso me gustas.Nunca cambies.Hasta luego diosa,hechicera.
Quitame el hechizo.
Rimarkoj pri la traduko
HALO ES SEMEJANTE A AURA, UNA LUZ QUE ENVUELVE A LOS SERES CELESTIALES CON PODERES.

Titolo
Tocmai pentru felul cum eÅŸti.
Traduko
Rumana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Rumana

Tocmai pentru felul tău de a fi. De asta te plac. Pentru mâinile tale micuţe. Modul în care mergi şi părul tău. Pentru sprâncenele tale dese. Şi pentru acea aură ciudată pe care o ai. Tocmai de asta de plac. Să nu te schimbi niciodată. Pe curând, zeiţo, vrăjitoareo !
Desfă-mi vraja !
Rimarkoj pri la traduko
"Desfă vraja" sau "eliberează-mă de vrajă".
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 4 Novembro 2008 19:15