Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Shqip-Italisht - P.S: Me pelqen fakti qe po njihemi po ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
P.S: Me pelqen fakti qe po njihemi po ...
Tekst
Prezantuar nga
donatodvr
gjuha e tekstit origjinal: Shqip
P.S: Me pelqen fakti qe po njihemi po nuk me pelqen fakti qe permendem nga te tjeret,mund te pytesh per çdo gje se te pergjigjem sinqerisht une
Titull
mi piace che ci stiamo conoscendo
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
igri
Përkthe në: Italisht
Mi piace il fatto che ci stiamo conoscendo, però non mi piace il fatto che gli altri parlino di me. Puoi chiedere a me per ogni cosa perché io ti rispondo sinceramente.
Vërejtje rreth përkthimit
italiano
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 6 Tetor 2009 10:08
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Tetor 2009 21:31
bamberbi
Numri i postimeve: 159
mi piace il fatto che ci stiamo conoscendo però non piace il fatto che li altri parlano di me. mi poi chidere a me per ogni cosa perche ti rispondo io sinceramente.
la traduzione e ok mancano solo correzioni delle parole le dopie lettere
6 Tetor 2009 10:08
Efylove
Numri i postimeve: 1015
I've done some corrections... Thanks bamberbi!