الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألبانى -إيطاليّ - P.S: Me pelqen fakti qe po njihemi po ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
P.S: Me pelqen fakti qe po njihemi po ...
نص
إقترحت من طرف
donatodvr
لغة مصدر: ألبانى
P.S: Me pelqen fakti qe po njihemi po nuk me pelqen fakti qe permendem nga te tjeret,mund te pytesh per çdo gje se te pergjigjem sinqerisht une
عنوان
mi piace che ci stiamo conoscendo
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
igri
لغة الهدف: إيطاليّ
Mi piace il fatto che ci stiamo conoscendo, però non mi piace il fatto che gli altri parlino di me. Puoi chiedere a me per ogni cosa perché io ti rispondo sinceramente.
ملاحظات حول الترجمة
italiano
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 6 تشرين الاول 2009 10:08
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
5 تشرين الاول 2009 21:31
bamberbi
عدد الرسائل: 159
mi piace il fatto che ci stiamo conoscendo però non piace il fatto che li altri parlano di me. mi poi chidere a me per ogni cosa perche ti rispondo io sinceramente.
la traduzione e ok mancano solo correzioni delle parole le dopie lettere
6 تشرين الاول 2009 10:08
Efylove
عدد الرسائل: 1015
I've done some corrections... Thanks bamberbi!