Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Italisht - ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ
Tekst
Prezantuar nga
Evi-Johnny
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ
Titull
Ti amo tanto bambino/a mio/a
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
Trismegistus
Përkthe në: Italisht
Ti amo tanto bambino mio
Vërejtje rreth përkthimit
La tradducione dipende dal sesso. In Greco μωÏÏŒ e' neutro, puo' significare tutti e due, bambino o bambina.
Στα Ιταλικά δεν υπάÏχει το ουδÎτεÏο, Ï€ÏÎπει να ποÏμε bambino mio αν αναφÎÏεται σε αÏσενικό ή bambina mia αν αναφÎÏεται σε ουδÎτεÏο.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
ali84
- 5 Mars 2009 20:15