Traduko - Greka-Italia - ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ | | Font-lingvo: Greka
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ |
|
| Ti amo tanto bambino/a mio/a | | Cel-lingvo: Italia
Ti amo tanto bambino mio | | La tradducione dipende dal sesso. In Greco μωÏÏŒ e' neutro, puo' significare tutti e due, bambino o bambina.
Στα Ιταλικά δεν υπάÏχει το ουδÎτεÏο, Ï€ÏÎπει να ποÏμε bambino mio αν αναφÎÏεται σε αÏσενικό ή bambina mia αν αναφÎÏεται σε ουδÎτεÏο. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 5 Marto 2009 20:15
|