Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Italia - ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaItalia

Titolo
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ
Teksto
Submetigx per Evi-Johnny
Font-lingvo: Greka

ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ

Titolo
Ti amo tanto bambino/a mio/a
Traduko
Italia

Tradukita per Trismegistus
Cel-lingvo: Italia

Ti amo tanto bambino mio
Rimarkoj pri la traduko
La tradducione dipende dal sesso. In Greco μωρό e' neutro, puo' significare tutti e due, bambino o bambina.

Στα Ιταλικά δεν υπάρχει το ουδέτερο, πρέπει να πούμε bambino mio αν αναφέρεται σε αρσενικό ή bambina mia αν αναφέρεται σε ουδέτερο.
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 5 Marto 2009 20:15