Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ιταλικά - ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΙταλικά

τίτλος
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Evi-Johnny
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ

τίτλος
Ti amo tanto bambino/a mio/a
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Trismegistus
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ti amo tanto bambino mio
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
La tradducione dipende dal sesso. In Greco μωρό e' neutro, puo' significare tutti e due, bambino o bambina.

Στα Ιταλικά δεν υπάρχει το ουδέτερο, πρέπει να πούμε bambino mio αν αναφέρεται σε αρσενικό ή bambina mia αν αναφέρεται σε ουδέτερο.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 5 Μάρτιος 2009 20:15