Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Italiană - ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăItaliană

Titlu
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ
Text
Înscris de Evi-Johnny
Limba sursă: Greacă

ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ

Titlu
Ti amo tanto bambino/a mio/a
Traducerea
Italiană

Tradus de Trismegistus
Limba ţintă: Italiană

Ti amo tanto bambino mio
Observaţii despre traducere
La tradducione dipende dal sesso. In Greco μωρό e' neutro, puo' significare tutti e due, bambino o bambina.

Στα Ιταλικά δεν υπάρχει το ουδέτερο, πρέπει να πούμε bambino mio αν αναφέρεται σε αρσενικό ή bambina mia αν αναφέρεται σε ουδέτερο.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 5 Martie 2009 20:15