Traducerea - Greacă-Italiană - ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
| ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ | | Limba sursă: Greacă
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ ΠΟΛΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ |
|
| Ti amo tanto bambino/a mio/a | | Limba ţintă: Italiană
Ti amo tanto bambino mio | Observaţii despre traducere | La tradducione dipende dal sesso. In Greco μωÏÏŒ e' neutro, puo' significare tutti e due, bambino o bambina.
Στα Ιταλικά δεν υπάÏχει το ουδÎτεÏο, Ï€ÏÎπει να ποÏμε bambino mio αν αναφÎÏεται σε αÏσενικό ή bambina mia αν αναφÎÏεται σε ουδÎτεÏο. |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 5 Martie 2009 20:15
|