Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hungarisht-Gjuha polake - remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtGjuha polake

Kategori Letra / Imejla

Titull
remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a...
Tekst
Prezantuar nga Justyna1234
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht

remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a lorol és korhazba kerültél. Most megyek az ovodaba ismerkedni a gyerekekkel, akik az osztalyomba jönnek.

Titull
Co słychać
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga xmirime
Përkthe në: Gjuha polake

Mam nadzieję, że dobrze się czujesz. Śniło mi się, że spadłeś z konia i trafiłeś do szpitala. Teraz idę do przedszkola poznać się z dziećmi, które będą chodzić do mojej grupy.
Vërejtje rreth përkthimit
Nie wiem, jakiej płci jest adresat, więc napisałam "spadłeś", "trafiłeś", ale być może powinien być rodzaj żeński.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 12 Shtator 2009 23:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Korrik 2009 14:18

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Hi Cisa!
Can you help me with the translation?

CC: Cisa

15 Korrik 2009 18:15

xmirime
Numri i postimeve: 2
witam, naprawdę mam oceniać poprawność tłumaczenia, skoro ja tłumaczyłam ten tekst
?

15 Korrik 2009 22:49

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Nie, nie ty, w moim poście jest "hi Cisa" czyli wiadomoc do węgierskiego eksperta. Ponieważ nikt nie głosuje na Twoje tłumaczenie, więc poprosiłam węgierskiego eksperta o angielskie tłumaczenie, aby sprawdzic czy jest poprawne. Ty otrzymujesz tylko zawiadomienie o mojej wiadomości do Cisy.
pozdr.

16 Korrik 2009 00:13

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Przepraszam Xmirime zapomnialam, ze przychodzi do Ciebie wiadomosc o glosowaniu na Twoje tlumaczenie (Aneta mi przypomniala ). Nie glosuj na nie poniewaz Twoj glos jako tlumaczacego nie bedzie brany pod uwage.

16 Korrik 2009 08:25

xmirime
Numri i postimeve: 2
ok :-)

8 Gusht 2009 10:38

Cisa
Numri i postimeve: 765
Hi Edyta! Well, I can´t speak Polish, but I can understand some when read/heard. It seems to me the translation is all right, you can accept it.

Have a nice day!